XVI САИ: Существует лишь Единый, а не двойственность. Если в восприятии имеется двойственность, то это значит, что майя находится в действии. ХИСЛОП: Жизнь похожа на нечто вроде лабиринта неожиданных опасностей. САИ: Майя не представляет никакой опасности для преданного Богу. Та же самая майя, которая так страшна для неверующего, охраняет преданного Богу от любых неприятностей. Кошка переносит котят с одного места на другое, не причиняя им никакого вреда. Но та же кошка убивает крысу. В обоих случаях используются одни и те же зубы. Точно так же и майя, принося невзгоды одним, с нежностью оберегает других. ХИСЛОП: Значит, преданный Богу человек может выполнять свою работу, не заботясь о действии на него иллюзии, создаваемой силой майи. САИ: Да. Пусть почитающий Бога делает свою работу для Бога и не обращает внимания на силу майи. Бог защищает преданных Ему. Они близки и дороги Богу, и поэтому Он ведет их через жизнь, охраняя во всём. В индийской кухне есть особый инструмент— щипцы, которые используются для переставления металлической посуды. Этот инструмент может ухватить всё, кроме руки, которая его держит. Майя—это щипцы, которые держит и которыми пользуется Бог. ХИСЛОП: Тогда Бог держит майю в одной руке, а преданного Ему в другой? САИ: Двух рук не нужно, достаточно одной. Если бы Бог держал преданного Ему в другой руке, то щипцами можно было бы захватить его, поэтому Бог держит их обоих в одной и той же руке. |
||
назад |